|
Brought to you by Birth International |
Birth information in SpanishThe three Spanish midwives I had in my workshop last weekend were discussing the need for more information on natural birth to be available in Spanish. It is hard for both midwives and women to consider alternatives to the highly medicalised birth in Spain if they are not aware of other possibilities. One web site that might be a useful starting point is www.obstare.com - Ob Stare is a professional journal for midwives, produced in Spain by a team dedicated to promoting natural birth. I have just given permission for one of my articles to be translated for inclusion on this site and I know there are many others there that will be prove helpful to women. I am hopeful that a translation of my book “The Midwife Companion” into Spanish will be completed soon and that a publisher will undertake to have it printed and distributed in all Spanish speaking countries. Midwives will need textbooks to help them learn the necessary skills for supporting natural births and this text is used widely in English speaking countries for this purpose. It is a best seller in the Italian version, and their struggle to normalise birth is well underway. It would be wonderful is Spanish women could have a humanised birth - they are certainly suffering at the present time under a very obstetric model that would be completely unacceptable elsewhere. Posted by andrea at March 24, 2004 01:26 AM Hallo Andrea ! I am very pleased to hear about your book "midwife companion" on this website. If you especially want to make the birth more natural with less violations and lacerations you should mention the way of " Epi-No ". Here you can really reduce pain and fear already before the birth. Imagine: In Germany 2002 we had 640 000 births with more then 400 000 epis and scars.That means there was a distance of 28 kilometers (!) of painful defects in one year ! Posted by: Dr. Horkel on May 7, 2004 09:46 AM Post a comment |